domingo, 16 de febrero de 2020

Marruecos (Parte II)

Al día siguiente de ir a Essaouira, realizamos nuestra segunda excursión (esta vez de dos días) camino a Zagora, una de las últimas poblaciones de Marruecos ya cercana a Algeria y una de las "puertas" del Sahara, donde la piedra comienza a desaparecer, para dejar camino únicamente a la arena. 
The next day to go to Essaouira, we made our second excursion (this time of two days) on the way to Zagora, one of the last towns in Morocco already close to Algeria and one of the "gates" of the Sahara, where the stone begins to disappear , to leave way only to the sand.




El viaje en furgoneta es bastante largo, pero no se hace para nada pesado ya que los paisajes son espectaculares durante todo el trayecto y van cambiando continuamente. Desde los bosques mixtos al comenzar a cruzar el Atlas, zonas de alta montaña con nieve en las zonas más elevadas cercanas a los puertos, zonas semiáridas, áridas y por fin desérticas, pasando por sotos de ribera en los escasos riachuelos que fluyen y por el impresionante palmeral del Draa, considerado el segundo más grande de África después del que se encuentra en el Nilo. 
The van trip is quite long, but it is not weary at all because the landscapes are spectacular throughout the journey and are constantly changing. From the mixed forests at the beginning of crossing the Atlas, high mountain areas with snow in the highest areas near the ports, semi-arid, arid and finally desert areas, through riversides in the few streams that flow and through the impressive palm grove of the Draa, considered the second largest in Africa after the Nile´s. 



garcilla bueyera (Bubulcus ibis) Cattle egret

tórtola senegalesa (Streptopelia senegalensis) laughing dove






Escribano sahariano (Emberiza sahari) House bunting


collalba yebélica (Oenanthe laucopyga) White-crowned black wheatear

Durante el trayecto así como en las paradas que fuimos realizando (pasando la noche en un campamento de jaimas en el desierto), pude seguir sumando más especies nuevas (y alguna ya mencionada en la entrada anterior); tórtola senegalesa (Streptopelia senegalensis), busardo moro (Buteo ruffinus), alcaudón norteño (Lanius excuvitor algeriensis), chova piquirroja (Pyrrhocorax pyrrhocorax), cuervo desertícola (Corvus ruficollis), cogujada montesina (Galerida theklae), cogujada común (Galerida cristata), avión roquero, (Ptyonoprogne rupestris), colirrojo tizón (Phoenicurus ochruros), roquero solitario (Monticola solitarius), tarabilla común (Saxicola rubicola), collalba negra (Oenanthe leucura), collalba yebélica (Oenanthe laucopyga) y bisbita pratense (Anthus pratensis). 
During the journey and the stops we were making (spending the night in a desert camp of jaimas), I could continue adding more new species (and some already mentioned in the previous entry); Laughing dove, long-legged buzzard, Great grey shrike, Red-billed chough, Brown-necked raven, Thekla lark, Common lark, Crag martin, Common redstart, Blue rock thrush, European stonechat, Black whetaear, White-crowned black wheatear and Meadow pipit.

alcaudón norteño (Lanius excuvitor algeriensis) Great grey shrike





collalba yebélica (Oenanthe laucopyga) White-crowned black wheatear

Escribano sahariano (Emberiza sahari) House bunting

collalba negra (Oenanthe leucura) Black wheatear

collalba negra (Oenanthe leucura) Black wheatear

Lavandera blanca (Motacilla alba subpersonata) White wagtail


En nuestro último día en tierras marroquíes visitamos el parque de los Jardines de la Menara, dónde pude sumar las últimas especies al viaje; abubilla (Upupa epops), avión paludícola africano (Riparia paludicola), urraca magrebí (Pica mauritanica) y un ejemplar juvenil de halcón borní (Falco biarmicus).
On our last day in Moroccan lands we visited the park of the Jardines of the Menara, where I could add the last species to the trip; Hoopoe, Grey-throated Martin, Maghreb magpie and a juvenile specimen of the Lanner falcon.


urraca magrebí (Pica mauritanica) Maghreb magpie


tórtola senegalesa (Streptopelia senegalensis) laughing dove

En conclusión, Marruecos es un destino muy interesante para visitar, sea cual se a el motivo y por mi parte espero poder volver para poder realizar un viaje puramente ornitológico, ya que cuenta con una rica biodiversidad y especies esteparias que tengo muchas ganas de observar.
In conclusion, Morocco is a very interesting destination to visit, whatever the reason and for my part I hope to return soon to be able to make a purely ornithological trip, due it has a rich biodiversity and steppe species that I really want to observe.


martes, 4 de febrero de 2020

Marruecos (Parte I)

En la primera semana de enero de 2017, realicé un viaje turístico a Marruecos junto con mi novia Elena durante seis días. Mi primera vez en el continente africano, que ganas tenía. Aunque fueron pocos días y las actividades que realizamos allí fueron puramente turísticas, pude observar 50 especies de las cuales 11 fueron nuevas para mí. 
In the first week of January 2017, I made a tourist trip to Morocco together with my girlfriend Elena for six days. My first time on the African continent, I really wanted it. Although it was a few days and the activities we did there were purely tourist, but I could see 50 species of which 11 were lifer to me.


Marrakech

Nuestro viajé comenzó en Marrakech, donde comenzamos a ver las primeras especies en la Plaza Jemma el-Fna y los jardines del parque contiguo Lalla Hasna; bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus), escribano sahariano (Emberiza sahari) los dos bastante abundantes; paloma torcaz (Columba palumbus), tórtola turca (Streptopelia decaoctos), cigüeña blanca (Ciconia ciconia)garcilla bueyera (Bubulcus ibis), cernícalo vulgar (Falco tinnunculus), golondrina común (Hirundo rustica), mosquitero común (Phylloscopus collybita), curruca capirotada (Sylvia atricapilla)curruca cabecinegra (Sylvia melanocephala), estornino negro (Sturnus unicolor), mirlo común (Turdus merula),  petirrojo (Erithacus rubecula), gorrión común (Passer domesticus)lavandera blanca (Motacilla alba subpersonata), pinzón vulgar (Fringilla coelebs africana)verderón común (Chloris chloris) y vencejo moro (Apus affinisvolando al atardecer 
Our trip began in Marrakech, where we began to see the first species in Jemma el-Fna Square and the gardens of the adjacent Lalla Hasna park; Common bulbul, House bunting (both quite abundant); Wood pigeon, collared dove, white stork, Cattle egret, Common kestrel, Barn swallow, Common Chiffchaff, Blackcap, Sardinian warbler, Spotless starling, Blackbird, Robin, Common sparrow, White wagtail, Chaffinch,  greenfinch and Little Swift, flying at sunset.

Parque  Lalla Hasna

escribano sahariano (Emberiza sahari) House bunting

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul
gorrión común (Passer domesticus) Common sparrow

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul

pinzón vulgar (Fringilla coelebs africana) Chaffinch

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul

bulbul naranjero (Pycnonotus barbatus) Common bulbul

tórtola turca (Streptopelia decaoctoscollared dove

cigüeña blanca (Ciconia ciconia) white stork

mirlo común (Turdus merula) Blackbird

gorrión común (Passer domesticus) Common sparrow

curruca cabecinegra (Sylvia melanocephala) Sardinian warbler

cigüeña blanca (Ciconia ciconia) white stork

Atardecer en Marrakech

Al tercer día de nuestra estancia en Marrakech, contratamos una excursión en el día a la ciudad portuaria de Essaouira, lugar super recomendable para ir ya que de camino se atraviesan los cultivos de árboles de Argán. Durante el trayecto de ida y vuelta pude observar desde la furgoneta y en las paradas que realizamos para descansar las siguientes especies: chagra del senegal (Tsagra senegalus) y gorrión moruno (Passer hispaniolensis).
On the third day in Marrakech, we hired a day trip to the port city of Essaouira, a highly recommended place to go as the Argan tree crops are crossed on the way. During the round trip I could watch from the van and at the stops we made to rest the following species: Black-crowned tchagra and Spanish sparrow.

vistas camino a Essaouira
vistas camino a Essaouira

Cultivo de Argán

Una vez allí y rodeados constantemente de gaviota patiamarilla (Larus michahellis atlantis) y gaviota sombría (Larus fuscus intermedius), pudimos observar de diferentes especies marinas y costeras mientras disfrutábamos de las vistas desde la ciudad amurallada; zarapito real (Numenius arquata), vuelvepiedras común (Arenaria interpres), charrán patinegro (Thalasseus sandviensis), alcatraz atlántico (Morus bassanus), cormorán grande (Phalacrocorax carbo), garza real (Ardea cinerea), garceta común (Egretta garzetta) y serín verdecillo (Serinus serinus).
Once there and constantly surrounded by yellow-legged gull and lesser black-backed gull, we could observe different marine and coastal species while enjoying the views from the walled city; Eurasian curlew, Turnstone, Sandwich tern,  Gannet , Great cormorant, Gray heron , Little egret and european serin.


Vistas desde la muralla de la ciudad de Essaouira

gaviota patiamarilla (Larus michahellis atlantisyellow-legged gull

gaviota patiamarilla (Larus michahellis atlantisyellow-legged gull

vuelvepiedras común (Arenaria interpresTurnstone

gaviota sombría (Larus fuscus intermedius) lesser black-backed gull

gaviota sombría (Larus fuscus intermedius) lesser black-backed gull

gaviota sombría (Larus fuscus intermedius) lesser black-backed gull

gaviota sombría (Larus fuscus intermedius) lesser black-backed gull

gaviota sombría (Larus fuscus intermedius) lesser black-backed gull