sábado, 29 de agosto de 2015

Collalba gris - Northern Wheatear (Oenanthe oenanthe)


Una de las mañanas la dediqué a pasearme por la Canalroya, llegué hasta casi el final del valle dónde empieza la subida hacia los ibones del Anayet y allí estuve observando y haciendo alguna foto  a las especies que rondaban por los canchales. 

One morning I dedicated to walk around the Canalroya area, I went almost to the end of the valley where begins the climb to the mountain lakes of Anayet and there I was watching and doing some photo to the species that roamed the scree.

Junto con estas familias de collalba gris también había criado este año el colirrojo tizón así como el bisbita alpino y entre las piedras se movía alguna marmota vigilada desde las alturas por el águila culebrera y el águila real. 

Along with these families of northern wheatear also the black redstart and the water pipit have bred this year and in the rocks some marmot moved in the meantime were watched from above by the short-toed eagle and golden eagle.



















viernes, 28 de agosto de 2015

Quebrantahuesos - Lammergeier (Gypaetus barbatus)


Sobredosis en todos los sentidos posibles ante momentos y mañanas en las que puedes disfrutar de esta espectacular especie, esta joya que tenemos el privilegio de poder ver aún por el Pirineo, tesoro y patrimonio que tenemos la obligación de conservar y proteger. 

Overdose in every possible way in that moments and mornings when you can enjoy this spectacular specie, this jewel that we have the privilege to see all through the Pyrenees, treasure and heritage we have the obligation to keep and protect.